Les derniers articles…

Bible Parser (web app) : l’alternative bon marché aux logiciels dédiés à l’exégèse biblique

Pour ceux qui ont un budget serré, Bible Parser est la meilleure alternative aux logiciels dédiés à l’étude de la Bible à partir des langues originales (hébreu et grec). Ces dernières années, le logiciel a pris un vrai « coup de jeune » et est maintenant proposé sous la forme d’une belle « web app ». Présentation.

Pourquoi recommander Bible Parser ?

Les logiciels Accordance et Logos sont actuellement les deux meilleurs logiciels pour l’étude du texte biblique à partir des langues originales. Toutefois, ces logiciels sont vendus à un prix à la hauteur de leurs performances, ce qui les rend inaccessibles aux personnes ayant un petit budget. Il m’a paru donc utile de chercher la meilleure alternative « bon marché ».

On trouve actuellement plusieurs applications et logiciels gratuits pour l’étude de la Bible.

  • Certaines applications comme Youversion (bible.com) sont excellentes pour lire la Bible dans de très nombreuses versions. Mais il s’agit d’applications dédiées à la lecture et non pas à l’exégèse à partir des langues originales.
  • Il existe des logiciels bibliques gratuits comme e-Sword, The Word ou Davar, le plus complet étant probablement The Word. Toutefois, on trouve très peu de contenu en français et les fonctionnalités de recherche sur les textes grecs et hébreux sont limitées. De plus, s’il est possible d’intégrer de nombreux modules additionnels au logiciel, celui-ci ne les indexe pas et ne met pas les modules en relation entre eux.
  • Deux applications gratuites sortent du lot en ce qui concerne les recherches sur les textes bibliques à partir du grec ou de l’hébreu : l’application STEP Bible et l’application Biblearc. Toutefois, au-delà des recherches sur les textes grecs et hébreux, les fonctionnalités de ces applications sont relativement restreintes.

Face à ces offres gratuites, Bible Parser a plusieurs avantages :

  • Il s’agit d’un logiciel centré sur l’exégèse des textes bibliques en grec et en hébreu. Le logiciel est conçu pour ceux qui souhaitent se plonger dans l’étude des langues anciennes, des manuscrits ou des versions anciennes.
  • Bible Parser est un logiciel français. Non seulement l’interface est en (bon) français, mais le logiciel contient de nombreuses versions, de nombreux dictionnaires, commentaires et autres outils en français.
  • Bible Parser compile un nombre incroyable de bases de données, textes anciens, commentaires, dictionnaires, grammaires, outils et autres ouvrages libres de droit. Non seulement le logiciel donne accès à une quantité impressionnante de textes et ouvrages de qualité, mais il les indexe et les compile à travers divers outils fort pratiques.

Étant donné son prix de 30 € (pour la version complète), il s’agit, de mon point de vue, de la meilleure alternative bon marché à Accordance ou Logos.

Il existe toutefois un inconvénient majeur à Bible Parser : sous sa version actuelle, il s’agit d’une « web app » qui nécessite une bonne connexion Internet pour fonctionner efficacement. Si vous n’avez pas accès à une connexion Internet illimitée, vous pouvez consulter cet article où je vous présente les meilleures solutions gratuites actuelles « hors connexion ».

La nouvelle « web app »

Depuis plus de 2 ans, Didier Fontaine – le développeur de Bible Parser – a procédé progressivement à une refonte complète du logiciel. Bible Parser n’est aujourd’hui disponible à la vente que sous un format « web app » (application web).

Cette nouvelle mouture a plusieurs avantages :

  • Bible Parser est désormais accessible depuis n’importe quel terminal disposant d’un navigateur Internet. Autrefois réservée aux utilisateurs Windows, l’application est donc maintenant utilisable aussi sur les ordinateurs, tablettes et smartphones fonctionnant sous Mac OS, Linux, iOS, Android, etc.
  • L’interface a été complètement revue et largement améliorée. Le design est nettement plus moderne et agréable. De plus, l’utilisation est plus simple et intuitive que sur les anciennes versions de Bible Parser.
  • Le logiciel est instantanément disponible, sans aucune installation et il est toujours à jour. Si les bugs ou anomalies n’ont pas totalement disparu, la « web app » est globalement plus stable que les anciennes versions de Bible Parser.

Il y a aussi des défauts ou des inconvénients liés à ce nouveau format :

  • S’agissant d’une « web app », l’utilisation optimale du logiciel nécessite une bonne connexion Internet. Quelques textes sont certes disponibles « offline » et permettent notamment de faire des recherches rapidement dans les textes grecs et hébreux sans connexion. Toutefois, pour utiliser toutes les autres fonctions et accéder aux nombreux contenus de Bible Parser, il convient d’être connecté à Internet.
  • L’interface principale ne permet d’afficher que deux textes en parallèle. Cela s’avère surtout frustrant lorsque l’on veut ouvrir plusieurs passages bibliques différents en même temps. Cela est également assez pénible lorsque l’on souhaite jongler entre un texte biblique et un texte non-biblique. [Voir toutefois plus bas pour une astuce à ce sujet]

Les principales fonctions de Bible Parser

Il n’est pas possible de présenter dans le détail toutes les ressources et les possibilités fournies par Bible Parser, tant elles sont pléthoriques. Je me contenterai ici d’indiquer les principales fonctions du logiciel.

Lire les textes

Bible Parser donne accès au texte de très nombreuses versions de la Bible :

  • Pour l’Ancien Testament:
    • Plusieurs éditions du texte hébreu : Codex de Leningrad (BHS, Open Scriptures, WLC, Lexham), Codex d’Alep, Manuscrits bibliques de la mer Morte, Pentateuque Samaritain, Hébreu moderne.
    • Plusieurs versions anciennes : Septante, Targums, Peshitta, Vulgate, Copte bohaïrique.
  • Pour le Nouveau Testament:
    • Une vingtaine d’éditions différentes du texte grec : NA27, NA28, Open Greek New Testament, Nestle (1904), Tyndale House Greek New Testament, SBL GNT, Westcott & Hort, Tischendorf, Alford, von Sonden, Scrivener, Estienne, Griesbach, etc.
    • Plusieurs versions anciennes : Vulgate, Peshitta, Copte (sahidique et bohaïrique)
  • Pour toute la Bible, on peut accéder à une quarantaine de versions françaises (dont Segond 21, NBS, Semeur, TOB, Parole de Vie, Français Courant, Jérusalem) et à plusieurs versions dans d’autres langues (anglais, espagnol, italien, portugais, arabe, chinois, hébreu (NT), roumain, malgache, etc.).

Le logiciel donne également accès à divers textes anciens utiles pour comprendre le contexte littéraire de la Bible : certains Pseudépigraphes de l’Ancien Testament (grec, anglais), les écrits de Flavius Josèphe (grec, français, anglais), ceux de Philon d’Alexandrie (grec, anglais), le Livre des Antiquités Bibliques du Pseudo-Philon (anglais), les textes des Pères apostoliques (grec, français, anglais), certains Apocryphes du Nouveau Testament (grec, français), certains textes des Pères de l’Église (grec, français, anglais), des textes grecs classiques (Platon et autres), les Talmuds de Babylone et de Jérusalem (hébreu, anglais)…

Pour beaucoup de textes grecs (et hébreux pour l’Ancien Testament) mentionnés ci-dessus, un simple clic sur un mot du texte affiche l’analyse morphologique et une première définition du mot.

Plusieurs versions bibliques disposent aussi d’une fonction audio qui permet d’écouter la lecture du texte.

Comme signalé plus haut, un des inconvénients de la nouvelle « web app » est qu‘il n’est possible que d’afficher deux textes en même temps dans la fenêtre principale. Si l’on souhaite afficher en parallèle plus de deux versions d’un même verset, il existe toutefois deux solutions :

  • Il est possible d’utiliser l’outil accessible par un double-clic sur « Passage » : il permet d’afficher plusieurs versions d’un même verset en parallèle et de faire défiler les versets suivants ou précédents. On peut également afficher plusieurs passages différents en même temps.
  • Au sein de l’onglet « exégèse », on trouve trois outils permettant d’afficher rapidement en parallèle toutes les versions anciennes du verset en cours, ou toutes les versions françaises, ou encore toutes les versions anglaises.

Malheureusement, l’application ne permet pas d’afficher en même temps un texte biblique et un texte non-biblique. On peut toutefois contourner cet inconvénient en ouvrant plusieurs fois l’application et en disposant les fenêtres côte à côte sur son écran. Cela fonctionne assez bien lorsque l’on dispose d’un écran relativement large (voir exemple ci-dessous).

Critique textuelle

Au niveau de la critique textuelle, Bible Parser s’avère particulièrement fourni et propose même certains textes et fonctions qu’on ne trouve pas sur Accordance et Logos.

Pour l’Ancien Testament, Bible Parser donne accès à de très nombreux témoins du texte, y compris aux manuscrits bibliques de la mer Morte. L’outil « apparats critiques » signale automatiquement les variantes entre le Texte Massorétique et les manuscrits bibliques de la mer Morte, la Septante et le Pentateuque Samaritain. De plus, les différentes entre le Texte Massorétique et la Septante sont expliquées (en français).

Le logiciel propose également des liens vers les images des manuscrits importants et autres instruments utiles à la critique textuelle accessibles en ligne.

Notons enfin que Bible Parser signale les décisions textuelles (en français !) qui ont été publiées dans les 5 volumes du Preliminary and Interim Report on the Hebrew Old Testament Text Project [HOTTP] (United Bible Society, 1979-1980).

Pour le Nouveau Testament, Bible Parser propose un bon apparat critique, détaillé et facilement lisible. Il s’agit d’une adaptation de l’apparat critique du site www.laparola.net/greco.  Pour chaque lieu variant, les leçons sont présentées selon la classification classique – mais discutée – de grandes familles d’origine. De plus, le fait de survoler le numéro d’un manuscrit avec la souris permet d’en afficher sa date et son étendue.

On trouve également l’apparat critique du NA27 (mais son affichage comporte des bugs) et les notes du célèbre Textual Commentary on the Greek New Testament de Bruce Metzger.

Le logiciel intègre aussi les images de plusieurs grands codex, indexées verset par verset et propose des liens vers d’autres images de manuscrits ainsi que différents outils disponibles en ligne.

Étudier les textes hébreux et grecs

Bible Parser propose de nombreux outils utiles pour étudier les textes bibliques dans leurs langues originales.

Lorsque l’on clique sur un mot grec ou hébreu (ou sur un mot français de la version Segond), une bulle s’affiche avec des informations sur l’analyse et la traduction. En un clic de plus, il est possible soit de chercher toutes les occurrences de ce mot dans le texte biblique, soit d’ouvrir l’outil dictionnaire.

L’outil « dictionnaire » compile de nombreuses données philologiques sur les mots de la Bible : concordance, statistiques, synonymes, dérivés, champ sémantique, etc. Pour chaque mot, il donne accès aux entrées de nombreux lexiques et dictionnaires, y compris plusieurs dictionnaires de haut niveau (BDB, Bailly, LSJ). Enfin, l’outil recense l’emploi du mot dans de nombreux corpus en dehors de la Bible (Talmud, Josèphe, Pseudépigraphes, Pères apostoliques, Papyri, etc.). Un simple clic sur la référence permet d’afficher le texte.

À partir de l’outil « exégèse », il est possible d’afficher toutes les versions anciennes du verset en cours, mais aussi toutes les traductions françaises et toutes les versions anglaises (incluses dans l’application). Cela permet ainsi de comparer très rapidement les différentes versions et traductions du verset.

Il est également possible de faire des recherches avancées de mots grecs ou hébreux. L’outil de recherche de Bible Parser permet de faire des recherches de combinaisons de plusieurs mots. Les combinaisons peuvent être formulées de façon relativement complexe à l’aide d’opérateurs booléens (AND, OR, NOT). Il est aussi possible de limiter les recherches à certains livres bibliques. Il convient toutefois de noter qu’il faut un petit peu d’entraînement pour prendre en main l’outil de recherche avancée. De plus, la recherche peut être relativement lente. Pour des recherches plus rapides, il est conseillé d’utiliser les versions « offline » : dans ce cas, les résultats apparaissent de façon quasi-instantanée (pour des explications à ce sujet, voir cet article) !

Approfondir la compréhension d’un passage biblique

Au-delà des outils linguistiques, Bible Parser donne accès à divers contenus permettant d’aider à comprendre un passage biblique donné.

Au sein de l’outil « exégèse », on trouve différentes informations utiles en lien avec le verset sélectionné : thèmes abordés, parallèles ou citations bibliques, personnages et lieux mentionnés, introductions au livre biblique auquel le verset appartient, etc.

L’onglet « Commentaires » donne accès au texte d’un grand nombre de notes ou commentaires bibliques sur le verset sélectionné. La plupart sont toutefois en anglais. On peut aussi accéder facilement aux textes des Pères de l’Eglise citant ce verset, pour voir l’interprétation qu’ils en font. Enfin, le logiciel indique de nombreux liens vers d’autres commentaires accessibles en ligne (souvent des ouvrages anciens au format PDF).

L’onglet « Références » indique les entrées des dictionnaires bibliques en rapport au verset sélectionné (p. ex. « Prophétie », « Jésus », « Miracle »). Une cinquantaine de dictionnaires, encyclopédies et autres ouvrages de référence (atlas, visuels, thèmes bibliques) sont directement accessibles via cet outil ! En plus de cela, la « bibliothèque » référence près de 700 ouvrages autour de l’étude de la Bible disponibles gratuitement en ligne (généralement au format PDF).

Avis général

Vendu 30 € seulement, Bible Parser est un outil performant et particulièrement complet pour l’étude de la Bible à partir des langues originales. La quantité de versions bibliques, de textes anciens, d’outils exégétiques, de dictionnaires, commentaires et encyclopédies accessibles aisément à partir de l’application est tout bonnement incroyable ! Non seulement le logiciel donne accès à toutes ces ressources, mais il les compile et les dispose de façon pratique. Bible Parser se paie même le luxe d’intégrer certains outils inédits que les grands logiciels comme Accordance et Logos ne proposent pas. Lorsque l’on sait que Bible Parser est développé par un seul homme (qui n’est pas informaticien) sur son temps libre, on ne peut que remercier Didier Fontaine pour le travail exceptionnel effectué.

Bien entendu, Bible Parser ne peut pas prétendre à la qualité de logiciels comme Accordance et Logos développés par des équipes de programmeurs professionnels. Ainsi, les bugs et les erreurs d’affichages ne sont pas rares. La navigation entre les textes est parfois pénible : comme indiqué plus haut, il est regrettable que l’on ne puisse ouvrir que deux textes parallèles en même temps au sein de l’interface principale (même si des solutions de « contournement » existent).

L’utilisateur doit être conscient que, pour maintenir un prix si bas, Bible Parser ne peut pas inclure les ouvrages récents et éditions récentes de référence. Ainsi, il convient d’être particulièrement prudent avant d’intégrer les données proposées par le logiciel dans des travaux de type académique. Les statistiques et analyses philologiques ne sont pas toujours basées sur les éditions de référence. Il peut y avoir des informations erronées, parfois dues à des bugs (j’en ai constaté certaines). Enfin, les ouvrages inclus dans le logiciel ne sont généralement pas à jour des débats académiques.

Ceci étant dit, vous ne trouverez pas de meilleur logiciel à ce prix-là (et même à moins de 300 €) !

Liens

Le site officiel de l’application est ici : www.bibleparser.fr

Une version gratuite est disponible depuis l’adresse : www.bibleparser.net. Une trentaine de versions bibliques y sont accessibles gratuitement et cela permet d’avoir un aperçu de l’interface de la « web app ».

On trouve quelques articles présentant certaines nouveautés et fonctions de Bible Parser sur le blog de son développeur : areopage.net/blog.

La page Youtube de Didier Fontaine propose également plusieurs vidéos de tutoriels ou présentations.

Présentation vidéo

Une présentation vidéo de Bible Parser réalisée par Didier Fontaine

Accordance, Bible Parser et Logos de plus en plus « mobiles »

Ces derniers mois, trois des quatre grands logiciels pour l’exégèse biblique ont réalisé de belles avancées en matière de « mobilité ». Accordance a (enfin) sorti une version Android de son logiciel. Bible Parser a développé une belle application web. Quant à Logos, l’application mobile (Android, iOS, Kindle) a été largement améliorée.

Accordance sous Android

Annoncée depuis un bon moment, la version 1.0 de l’application Android d’Accordance est enfin sortie officiellement le 1er février (voir ici). Si, autrefois, Accordance était un logiciel réservé aux propriétaires d’appareils de la marque à la pomme, ce n’est donc plus le cas. Après le développement d’une version Windows il y a quelques années, les utilisateurs Android sont désormais pris en compte.

Ainsi, il est maintenant possible de consulter les ouvrages de sa bibliothèque Accordance depuis son smartphone ou sa tablette tournant sous Android. Vous pouvez donc facilement lire votre Nestlé-Aland ou votre BHS dans le tram, le métro, voire même à l’Eglise ! De plus, une fonction de recherche est intégrée à l’application : elle permet notamment de faire des recherches poussées dans le texte hébreu ou grec depuis son smartphone (à condition d’avoir installé les claviers grec et hébreu fournis par Google).

En comparaison à l’application iOS d’Accordance (pour iPad ou iPhone), la version Android reste encore limitée. Ainsi, il n’est pas encore possible de faire apparaître les informations liées à un mot grec ou hébreu en posant son doigt sur le mot en question. Plus embêtant, les informations situées en note (comme les apparats critiques du NA28 ou de la BHS) ne s’affichent pas. De même, il n’est pas encore possible de poser son doigt sur les références bibliques intégrées à un article ou un livre et de voir s’afficher le texte biblique correspondant. Enfin, la fonction recherche ne fonctionne pas encore tout à fait correctement. Les développeurs indiquent que tout cela sera réglé au fur et à mesure des mises à jour (voir ici). À terme, on peut donc espérer que l’application Android soit aussi excellente que l’application iOS !

L’application n’est pas encore disponible sur le Play Store : il faut passer par cette page pour la télécharger.

Bible Parser : une nouvelle « application web »

Le développeur de Bible Parser travaille en ce moment à la refonte complète de la version « web » de ce logiciel. Rappelons-le, Bible Parser est la meilleure alternative « bon marché » aux logiciels Accordance, Bibleworks ou Logos. La « web app » version 2  donne un véritable « coup de jeune » à cette application. Il est d’ors et déjà possible d’accéder à un certain nombre de fonctionnalités du logiciel, et ce, instantanément, sans installation, depuis n’importe quel navigateur internet.

La « web app » permet d’afficher deux textes en parallèle (parmi un grand nombre de versions et de textes anciens). Un clic sur un mot hébreu ou grec permet d’afficher l’analyse ainsi qu’une première traduction. Un autre clic permet de lancer une recherche lemmatique de ce mot. Pour ceux qui ne lisent pas le grec ou l’hébreu, il est possible d’utiliser la version « Louis Segond » pour faire une recherche lemmatique des mots grecs ou hébreux traduits (grâce aux numéros « Strong »).

Une fois un verset biblique sélectionné, il est possible d’afficher très rapidement différentes informations sur ce verset : apparat critique, analyse grammaticale, commentaires bibliques, passages parallèles (y compris dans la littérature extra-biblique), etc.

L’application est encore en développement. Toutefois, sa version actuelle est déjà fort agréable, plutôt rapide et simple d’accès.

Pour accéder à l’application, il suffit de se rendre sur bibleparser.net puis d’entrer son nom et son numéro de licence. 

Pour une présentation plus détaillée, voir cet article sur le blog du développeur.

Logos : une nouvelle mouture pour l’application mobile

De son côté, le développeur de Logos a sorti au mois de décembre une mise à jour majeure de son application mobile (iOS, Android, Kindle). La principale nouveauté consiste en la possibilité d’ouvrir plusieurs ouvrages en même temps et de passer de l’un à l’autre par un simple glissement. C’est notamment très pratique pour passer rapidement d’une version biblique à une autre ou d’un commentaire biblique à un autre. L’affichage a également été amélioré : en mode lecture, le texte s’affiche sur la quasi-totalité de l’écran, ce qui est pratique pour lire sur un smartphone.

Parmi les nouveautés qui font leur petit effet : un « scanner » de références bibliques. Vous lisez un livre (en papier !) contenant de nombreuses références bibliques et vous aimeriez lire le texte biblique correspondant à ces références ? Avec le « Reference Scanner » de l’application, il vous suffit de photographier la page de votre livre. L’application reconnait alors automatiquement les références bibliques contenues sur cette page (enfin, si elles sont indiquées dans un format reconnu par Logos). Vous pouvez alors consulter le texte biblique correspondant dans votre traduction préférée.

Au-delà de ce dernier petit gadget, la nouvelle application mobile de Logos est une belle réussite. On regrettera seulement qu’il ne soit toujours pas possible de faire des recherches lemmatiques (en grec ou hébreu) à partir de l’application mobile : la fonction de recherche se limite au texte de surface.

L’application est téléchargeable directement sur le « store » de votre appareil mobile.

Pour une présentation plus complète des nouveautés (en anglais), voir ici.

Les éditions Clé ont réalisé un tutoriel en français (!) concernant l’utilisation de l’application mobile :

Logiciels bibliques : quelques news…

Bible Parser en version web

Bible Parser Web AppDidier Fontaine travaille en ce moment à la transformation de Bible Parser en « application web ». Cela permettra aux utilisateurs d’accéder à cet excellent logiciel depuis n’importe quel ordinateur muni d’une connexion Internet. Autres avantages : plus de problèmes liés à l’installation sur un système Windows parfois capricieux ; le logiciel est toujours à jour ; l’application ne dépend pas de la puissance de notre ordinateur et devrait donc être plus rapide.

Espérons toutefois que la version PC du logiciel continue à être développée. Il n’est en effet pas toujours possible d’accéder à une connexion rapide et illimitée, surtout au sein de pays moins privilégiés.

Pour en savoir plus, rendez-vous sur le blog de Didier Fontaine.

Logos 7 est sorti : du nouveau côté francophone ?

LLogos 7a version 7 du logiciel Logos est sortie fin août 2016. Si vous l’aviez ratée, je vous présente les nouveautés ici.

Les utilisateurs francophones ont pu avoir l’impression d’être un peu oubliés depuis quelques temps. Ils attendent toujours la sortie de la version Segond interlinéaire inversé, qui permettrait des recherches complexes basées sur l’original grec ou hébreu, à partir d’une traduction française. Ils espèrent également un jour pouvoir bénéficier de pack de base francophones, comme c’est le cas pour l’Espagnol ou l’Allemand, le Portugais, le Coréen ou le Chinois. Cela s’explique probablement par le fait que le poste de « French Marketing Specialist » soit vacant depuis plus d’un an (n’hésitez pas à postuler !).

Malgré tout, on m’a assuré que le développement de ressources francophones, bien que ralenti, continuait toujours. La version Segond interlinéaire arriverait vers la fin de son développement (en Beta-Test). Un nouveau « Pack-Clé » devrait bientôt sortir. Enfin, la traduction des bases de données est toujours en cours.

Une formation Logos en français !

Formation LogosStéphane Kapitaniuk a développé une formation (en français) pour apprendre à utiliser le logiciel biblique Logos. La formation se compose d’une série de tutoriels vidéos. Les tutoriels sont très nombreux et permettent de bien comprendre le fonctionnement du logiciel. Ils permettent aux utilisateurs débutants de prendre en main les diverses fonctionnalités du logiciel et les guident vers une utilisation avancée.

La formation intéressera principalement des utilisateurs peu avancés et qui ne travaillent pas à partir du grec ou de l’hébreu. Toutefois, ayant pu tester la formation, j’ai moi-même appris quelques petits trucs bien pratiques. Les vidéos sont simples et claires, et le déroulement global est bien pensé.

Cette formation est payante (69 €) : l’investissement pourra s’avérer utile pour les utilisateurs qui ont investi dans un pack Logos ou un pack Clé et qui ont du mal à le prendre en main.

Rendez-vous ici pour en savoir plus.

A découvrir également : mon tutoriel pour faire des recherches avancées sur Logos.

 

Utiliser Bible Parser 2015 pour la critique textuelle de l’Ancien Testament

Bible Parser est un logiciel français bon marché qui propose pourtant des outils très performants pour la critique textuelle de l’Ancien Testament : comparaison automatique de nombreux témoins anciens, manuscrits bibliques de la mer Morte… Découvrez ces fonctionnalités surprenantes en vidéo !

 

L’interface de Bible Parser 2015

Bible Parser est un logiciel programmé par un amateur qui n’est pas informaticien. Toutefois, si les versions précédentes du logiciel proposaient une interface assez mal conçue et particulièrement difficile à prendre en main, celle-ci a été complètement revue et largement améliorée avec la version 2015.

Certes, le design reste assez désuet et l’affichage du texte n’est pas toujours agréable à lire. Toutefois, la version 2015 propose une interface complètement remaniée, bien plus simple et pratique à l’usage. Même si la rubrique d’aide n’a pas été encore implémentée, Bible Parser 2015 est désormais un logiciel facile à prendre en main, intuitif et fonctionnel.

Côté stabilité, on notera également quelques améliorations. Malheureusement, nous avons encore pu expérimenter plusieurs bugs qui ont nécessité de faire appel à l’assistance du développeur.

Cependant, le logiciel est un logiciel français, ce qui est un avantage certain pour ceux qui ne sont pas à l’aise avec l’anglais.

Pour lire une présentation détaillée de Bible Parser 2015, cliquez ici.

Bible Parser 2015 : le logiciel amateur qui a tout d’un pro !

Bible Parser est un logiciel biblique tourné vers les langues originales et développé depuis plusieurs années par un passionné, Didier Fontaine. La version 2015 marque un tournant dans l’histoire de ce logiciel, puisque son développeur a procédé à une refonte complète de l’interface. Présentation d’un logiciel biblique amateur qui a tout d’un pro !

Une nouvelle interface réussie !

Les versions précédentes de Bible Parser donnaient déjà accès à un grand nombre de ressources, d’outils et d’informations utiles pour l’étude de la Bible. Malheureusement, l’interface du logiciel était assez mal conçue et particulièrement difficile à prendre en main.

analyse NTConscient de ce défaut majeur, Didier Fontaine s’est attelé à une reprogrammation complète de son logiciel. Etant donné que le développeur n’est pas informaticien et qu’il fait cela sur son temps libre, on ne peut qu’apprécier l’effort (colossal) fourni !

Le travail en valait certainement la peine. Certes, Bible Parser reste un logiciel amateur imparfait, contenant divers bugs et plantant de temps en temps. Le design reste assez désuet et l’affichage du texte n’est pas toujours agréable à lire. Toutefois, la version 2015 propose une interface complètement remaniée, bien plus simple et pratique à l’usage. Même si la rubrique d’aide n’a pas été encore implémentée, Bible Parser 2015 est désormais un logiciel facile à prendre en main.

Parmi les améliorations notoires, on accède rapidement et de manière intuitive aux textes, commentaires, dictionnaires et outils d’analyse. Il est facile de disposer en parallèle différentes versions d’un même texte. Un clic droit sur un mot du texte permet d’accéder à divers informations ou outils de recherche en rapport avec ce mot. Un simple clic vous ouvre toute une série de commentaires bibliques en rapport avec votre verset. Un autre clic vous permet d’ouvrir la fenêtre « exégèse » où vous retrouverez des apparats critiques, passages parallèles et tout un tas d’informations utiles pour l’étude du verset qui vous intéresse. C’est simple, pratique et réussi !

 Lire les textes

Le but premier de Bible Parser étant d’étudier le texte biblique, il est possible d’accéder à un grand nombre de versions bibliques.

Bibles par Bible Parser donne bien entendu accès aux textes bibliques en langue originale :

  • Pour l’Ancien Testament, on accèdera ainsi au texte massorétique d’après le Codex de Leningrad (BHS) ou celui d’Alep, et au texte du Pentateuque Samaritain.
  • Pour le Nouveau Testament, on accédera à diverses éditions du texte grec, qu’elles soient éclectiques (NA27, SBLGNT, Von Soden, Tischendorf, Westcott & Hort, etc.) ou qu’elles suivent le texte Byzantin (Texte reçu, Robinson, etc.).

On pourra ensuite consulter les versions anciennes :

  • Les Targums, la Septante et la Vulgate pour l’Ancien Testament
  • La Peshitta (syriaque), le Copte ou la Vulgate pour le Nouveau Testament.

Bien entendu, Bible Parser est livré avec un bon nombre de traductions françaises, pour la plupart libres de droit (pour voir la liste complète des versions, cliquez ici).

La lecture des textes originaux est facilitée par la possibilité d’accéder rapidement à l’analyse morphologique et à une première traduction : ces informations sont accessibles en un clic, voire par un simple survol du mot grec ou hébreu à l’aide de la souris. Si vous préférez lire à partir du français, vous pourrez, à partir du texte de la Segond 1910, savoir à quel mot grec ou hébreu correspond le mot français que vous survolez avec votre souris.

Bible Parser permet aussi d’accéder facilement aux textes para-bibliques comme certains Pseudépigraphes de l’Ancien Testament (grec et anglais), les écrits de Josèphe (grec, anglais et français), de Philon (grec et anglais), ceux des Pères apostoliques (grec, anglais et français) ou même quelques apocryphes du Nouveau Testament (grec et français). La nouvelle interface permet de disposer texte original et traduction en parallèle, ce qui est fort pratique.

 Accéder à des outils de critique textuelle

En plus de donner accès à diverses éditions du texte biblique, Bible Parser propose un certain nombre d’outils utiles pour la critique textuelle. Ces informations sont accessibles à partir de la nouvelle fenêtre « Exégèse ».

  • En ce qui concerne l’Ancien Testament, on y trouvera signalées, pour chaque verset, les variantes éventuelles des manuscrits bibliques de la mer Morte, du Pentateuque samaritain ou de la Septante.
  • Pour le Nouveau Testament, on accèdera à un apparat critique assez fourni classant les variantes par type de texte critique text NT(Alexandrin, Occidental, Byzantin, Césaréen, etc.). La date, l’étendue et la classification des manuscrits s’affichent par un simple survol du numéro du manuscrit. On pourra comparer cet apparat au commentaire textuel de Wieland Willker pour les Evangiles, ou à l’appareil critique de von Soden. On pourra poursuivre l’exploration en accédant directement aux images des grands Codex et à celles de certains Papyri. Enfin, on pourra comparer les différentes éditions du Nouveau Testament grec grâce à un outil qui les affiche en parallèle en soulignant automatiquement les différences.

 En matière de critique textuelle, Bible Parser n’a rien à envier aux grands logiciels professionnels comme Accordance, Bibleworks ou Logos. A moins de dépenser plus de 500 € sur Accordance ou Logos, il n’existe, à ma connaissance, aucun autre logiciel biblique regroupant autant d’informations pour la critique textuelle !

 Lancer une étude de mot

A partir du texte grec ou hébreu, ainsi que du texte de la Segond, il est possible d’ouvrir le « dictionnaire » de grec ou d’hébreu biblique de Bible Parser. Il s’agit en réalité d’une page combinant de très nombreuses informations sur les mots grecs ou hébreux.

  • Pour chaque mot, on retrouve une concordance exhaustive, accompagnée de graphiques.Dictionnaire grec
  • En un clic, il est possible de lancer une recherche des occurrences de ce mot dans les différents corpus non-bibliques de la même langue présents sur Bible Parser.
  • Pour les mots hébreux, le logiciel affiche les équivalents grecs dans la Septante. Inversement, pour les mots grecs, on nous indique les mots hébreux qu’ils traduisent dans la Septante.
  • Pour le grec, on trouve une liste des dérivés, synonymes, antonymes ou des autres mots du même champ sémantique. Il est alors possible de lancer une recherche de ces mots dans l’ensemble de la Bible grecque (Septante et NT).
  • Le module compile les entrées de plusieurs dictionnaires de qualité pour le mot qui nous intéresse.

Le module « dictionnaire » de Bible Parser 2015 est bluffant : on y trouve quantité d’informations pertinentes pour une étude des mots du texte biblique.

Consulter des commentaires et ouvrages de référence

commentaire NTL’outil « commentaires » permet, comme son nom l’indique, d’ouvrir toute une série de commentaires bibliques francophones ou anglophones, pour le verset qui nous intéresse. Il s’agit de commentaires libres de droits (donc anciens) mais généralement de bon niveau (vous en retrouverez la liste ici).

Un autre outil intitulé « Recherche de références » permet d’ouvrir divers dictionnaires ou encyclopédies bibliques et théologiques, à l’entrée qui nous intéresse. Cet outil existe en français et en anglais. En français, sont notamment indexés les dictionnaires de Westphal, Calmet ou Bost.

Enfin, si ces diverses ressources ne vous suffisent pas, Bible Parser est livré avec une énorme bibliothèque d’ouvrages exégétiques au format PDF ou DJVu. Les plus importants sont signalés au sein des outils « exégèse », « commentaires » ou « dictionnaire » : grammaires de grec et d’hébreu biblique, introductions, commentaires, dictionnaires, éditions de textes anciens… tous les meilleurs ouvrages libres de droit y sont ! Tous ces ouvrages sont certes accessibles gratuitement sur Internet, mais Bible Parser les répertorie et les regroupe pour vous.

Pour ce prix-là, on ne fait pas mieux !

Bible Parser 2015 est vendu 30 € pour sa version téléchargeable, ou 55 € si vous souhaitez accéder à la bibliothèque d’ouvrages au format PDF ou DJVu. Dans ce dernier cas, le logiciel vous sera envoyé sur une clé USB contenant près de 30 Go de données.

Bible Parser reste un logiciel amateur : il est moins performant et moins stable que les logiciels de référence que sont Accordance, Bibleworks ou Logos. Pour des raisons de droits, il ne donne pas accès aux éditions critiques ou ouvrages exégétiques les plus récents. Dans sa version actuelle, vous ne pourrez pas effectuer de recherches morphologiques, ni de recherches complexes. Le logiciel contient plusieurs défauts : absence d’une rubrique d’aide, indexation pas toujours exacte, bugs d’affichage, etc.

Toutefois, si vous vous intéressez à l’exégèse biblique à partir des langues originales, Bible Parser 2015 est un outil précieux accessible pour un tarif tout à fait raisonnable. Sur certains points, comme la critique textuelle, Bible Parser dépasse même certains de ses très onéreux concurrents. De plus, Bible Parser est un logiciel francophone qui contient un grand nombre de ressources francophones. Ainsi, même si vous aviez un budget illimité, Bible Parser peut s’avérer un bon complément aux logiciels haut de gamme.

Si, par contre, votre budget est limité à quelques dizaines d’euros, et que vous souhaitez acquérir un bon logiciel biblique, vous ne trouverez pas mieux que Bible Parser 2015 !

Pour plus d’informations, ou pour commander, rendez-vous sur bibleparser.fr.

 

Bible Parser 2015 : un lifting complet du logiciel !

BP2015

La nouvelle version du logiciel biblique Bible Parser est sortie. La version 2015 ne se contente pas de quelques retouches cosmétiques, elle résulte d’un véritable lifting de l’interface !

Bible Parser n’est désormais plus un logiciel réservé aux « étudiants de la Bible bidouilleurs en informatique » : la nouvelle interface rend le logiciel bien plus simple d’usage, et beaucoup plus intuitif. Il devient aisé d’ouvrir un texte biblique, d’en afficher un ou l’autre en parallèles.

Le survol d’un mot de la Segond permet d’afficher le terme grec ou hébreu qu’il traduit. Un survol d’un mot grec ou hébreu permet d’afficher l’analyse morphologique et une première traduction. Un clic droit sur un mot de la Segond ouvre un menu contextuel permettant d’effectuer très simplement une recherche de tous les passages contenant le même mot, son équivalent hébreu ou grec, les synonymes, ou encore les mots du même champ sémantique. Ce même menu contextuel vous permet d’ouvrir un onglet répertoriant une foule d’informations sur le mot qui vous intéresse. Bien entendu ces fonctions sont également accessibles pour les textes grecs ou hébreux.

Une fois un passage biblique ouvert à une référence donnée, vous pouvez choisir d’ouvrir un onglet « exégèse » qui vous donnera instantanément accès à des informations sur le texte original ou sur la critique textuelle du passage.

Un autre onglet intitulé « commentaires » vous donnera accès au texte de plusieurs commentaires pour le verset donné.

Et ce n’est là qu’un tout petit aperçu des nombreuses fonctions du logiciel ! Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site www.bibleparser.fr.

Autant vous dire que je suis plutôt emballé par la nouvelle interface de Bible Parser  : Didier Fontaine, son [unique] concepteur, a accompli un travail phénoménal, et je l’en félicite !

Le prix reste abordable : 30 € pour la version téléchargeable ou 55 € pour la version complète livrée sur une clé USB de 32 Go. Cette deuxième version comporte une énorme bibliothèque de documents PDFs libres de droit (que la version à 30 € n’a pas) : commentaires bibliques, dictionnaires bibliques, grammaires grecque ou hébreu, et bien d’autres ouvrages anciens de très bonne qualité. Vous pouvez trouver ces documents ailleurs sur le net, mais Bible Parser vous en fournit une porte d’entrée bien plus pratique.

Bible Parser est l’outil performant le meilleur marché pour l’exégèse biblique à partir des langues originales. Toutefois, rappelons que Bible Parser ne donne accès, à part quelques rares exceptions, qu’à des ouvrages libres de droit. Vous n’aurez pas accès aux meilleures éditions critiques récentes ou aux derniers commentaires bibliques.

Enfin, Bible Parser reste un logiciel amateur, moins stable que des logiciels professionnels comme Accordance, Bibleworks ou Logos. J’ai personnellement expérimenté plusieurs bugs et autres tracasseries liés probablement à la jeunesse de la nouvelle interface. De plus, Didier Fontaine a choisi de sortir Bible Parser 2015 alors qu’il n’avait pas encore implémenté toutes les fonctions du logiciel (celles-ci seront fournies via des mises à jour). Pour toutes ces raisons, j’ai choisi d’attendre encore quelques mois avant de proposer une « vraie » présentation et analyse de Bible Parser 2015, ainsi que pour intégrer cette nouvelle version à mon comparatif.

Si vous n’êtes pas très à l’aise avec l’informatique, je vous conseillerais donc d’attendre quelques mois pour acquérir Bible Parser 2015 qui vous sera alors livré dans une version plus complète et plus stable.

 Ci-dessous, la vidéo de présentation réalisée par Didier Fontaine :

 

Bible Parser 2015 en avant-première

Bible Parser 2015. Source : areopage.net/blog
Bible Parser 2015. Source : areopage.net/blog

Lorsqu’on souhaite s’équiper d’un bon logiciel pour étudier le texte biblique dans ses langues originales, le prix élevé d’Accordance, Bibleworks ou Logos peut être un réel frein. Comme je le montrais dans mon comparatif, Bible Parser est une alternative bon marché à ces logiciels coûteux. Pour 43 €, vous obtenez un logiciel français avec de nombreux outils pour l’étude des textes bibliques grecs ou hébreux (ou en français !)  ainsi qu’une énorme bibliothèque de bibles, commentaires, dictionnaires, textes anciens ou ouvrages en rapport avec la Bible (bien entendu, vu le prix, il s’agit essentiellement d’ouvrages libres de droits, donc anciens). L’inconvénient majeur de Bible Parser, souligné par mon comparatif, est la complexité de l’utilisation du logiciel. Il s’agit d’un logiciel amateur développé par un seul homme…

Toutefois, Didier Fontaine, son concepteur, semble avoir pris le problème à bras le corps en décidant de refonder totalement l’interface de son logiciel. Son travail avance bien, et Bible Parser 2015 devrait probablement sortir début 2015. Pour nous faire patienter, il a publié sur son blog la vidéo ci-dessous permettant d’avoir un aperçu de Bible Parser 2015. Le « relookage » est bluffant : le logiciel semble plus fluide, bien plus simple à utiliser ; et, en prime, accompagné de plusieurs nouvelles fonctions ! Enfin, Didier Fontaine promet de ne pas vendre plus cher cette nouvelle version ! Bref, Bible Parser devrait devenir encore davantage une superbe alternative bon marché aux meilleurs logiciels exégétiques !

 Pour en savoir plus sur Bible Parser, rendez-vous sur www.bibleparser.fr.