Les derniers articles…

Logiciels bibliques : quelques news…

Bible Parser en version web

Bible Parser Web AppDidier Fontaine travaille en ce moment à la transformation de Bible Parser en « application web ». Cela permettra aux utilisateurs d’accéder à cet excellent logiciel depuis n’importe quel ordinateur muni d’une connexion Internet. Autres avantages : plus de problèmes liés à l’installation sur un système Windows parfois capricieux ; le logiciel est toujours à jour ; l’application ne dépend pas de la puissance de notre ordinateur et devrait donc être plus rapide.

Espérons toutefois que la version PC du logiciel continue à être développée. Il n’est en effet pas toujours possible d’accéder à une connexion rapide et illimitée, surtout au sein de pays moins privilégiés.

Pour en savoir plus, rendez-vous sur le blog de Didier Fontaine.

Logos 7 est sorti : du nouveau côté francophone ?

LLogos 7a version 7 du logiciel Logos est sortie fin août 2016. Si vous l’aviez ratée, je vous présente les nouveautés ici.

Les utilisateurs francophones ont pu avoir l’impression d’être un peu oubliés depuis quelques temps. Ils attendent toujours la sortie de la version Segond interlinéaire inversé, qui permettrait des recherches complexes basées sur l’original grec ou hébreu, à partir d’une traduction française. Ils espèrent également un jour pouvoir bénéficier de pack de base francophones, comme c’est le cas pour l’Espagnol ou l’Allemand, le Portugais, le Coréen ou le Chinois. Cela s’explique probablement par le fait que le poste de « French Marketing Specialist » soit vacant depuis plus d’un an (n’hésitez pas à postuler !).

Malgré tout, on m’a assuré que le développement de ressources francophones, bien que ralenti, continuait toujours. La version Segond interlinéaire arriverait vers la fin de son développement (en Beta-Test). Un nouveau « Pack-Clé » devrait bientôt sortir. Enfin, la traduction des bases de données est toujours en cours.

Une formation Logos en français !

Formation LogosStéphane Kapitaniuk a développé une formation (en français) pour apprendre à utiliser le logiciel biblique Logos. La formation se compose d’une série de tutoriels vidéos. Les tutoriels sont très nombreux et permettent de bien comprendre le fonctionnement du logiciel. Ils permettent aux utilisateurs débutants de prendre en main les diverses fonctionnalités du logiciel et les guident vers une utilisation avancée.

La formation intéressera principalement des utilisateurs peu avancés et qui ne travaillent pas à partir du grec ou de l’hébreu. Toutefois, ayant pu tester la formation, j’ai moi-même appris quelques petits trucs bien pratiques. Les vidéos sont simples et claires, et le déroulement global est bien pensé.

Cette formation est payante (69 €) : l’investissement pourra s’avérer utile pour les utilisateurs qui ont investi dans un pack Logos ou un pack Clé et qui ont du mal à le prendre en main.

Rendez-vous ici pour en savoir plus.

A découvrir également : mon tutoriel pour faire des recherches avancées sur Logos.

 

Utiliser Bible Parser 2015 pour la critique textuelle de l’Ancien Testament

Bible Parser est un logiciel français bon marché qui propose pourtant des outils très performants pour la critique textuelle de l’Ancien Testament : comparaison automatique de nombreux témoins anciens, manuscrits bibliques de la mer Morte… Découvrez ces fonctionnalités surprenantes en vidéo !

 

L'interface de Bible Parser 2015

Bible Parser est un logiciel programmé par un amateur qui n’est pas informaticien. Toutefois, si les versions précédentes du logiciel proposaient une interface assez mal conçue et particulièrement difficile à prendre en main, celle-ci a été complètement revue et largement améliorée avec la version 2015.

Certes, le design reste assez désuet et l’affichage du texte n’est pas toujours agréable à lire. Toutefois, la version 2015 propose une interface complètement remaniée, bien plus simple et pratique à l’usage. Même si la rubrique d’aide n’a pas été encore implémentée, Bible Parser 2015 est désormais un logiciel facile à prendre en main, intuitif et fonctionnel.

Côté stabilité, on notera également quelques améliorations. Malheureusement, nous avons encore pu expérimenter plusieurs bugs qui ont nécessité de faire appel à l’assistance du développeur.

Cependant, le logiciel est un logiciel français, ce qui est un avantage certain pour ceux qui ne sont pas à l’aise avec l’anglais.

Pour lire une présentation détaillée de Bible Parser 2015, cliquez ici.

Bible Parser 2015 : le logiciel amateur qui a tout d’un pro !

Bible Parser est un logiciel biblique tourné vers les langues originales et développé depuis plusieurs années par un passionné, Didier Fontaine. La version 2015 marque un tournant dans l’histoire de ce logiciel, puisque son développeur a procédé à une refonte complète de l’interface. Présentation d’un logiciel biblique amateur qui a tout d’un pro !

 

Une nouvelle interface réussie !

Les versions précédentes de Bible Parser donnaient déjà accès à un grand nombre de ressources, d’outils et d’informations utiles pour l’étude de la Bible. Malheureusement, l’interface du logiciel était assez mal conçue et particulièrement difficile à prendre en main.

analyse NTConscient de ce défaut majeur, Didier Fontaine s’est attelé à une reprogrammation complète de son logiciel. Etant donné que le développeur n’est pas informaticien et qu’il fait cela sur son temps libre, on ne peut qu’apprécier l’effort (colossal) fourni !

Le travail en valait certainement la peine. Certes, Bible Parser reste un logiciel amateur imparfait, contenant divers bugs et plantant de temps en temps. Le design reste assez désuet et l’affichage du texte n’est pas toujours agréable à lire. Toutefois, la version 2015 propose une interface complètement remaniée, bien plus simple et pratique à l’usage. Même si la rubrique d’aide n’a pas été encore implémentée, Bible Parser 2015 est désormais un logiciel facile à prendre en main.

Parmi les améliorations notoires, on accède rapidement et de manière intuitive aux textes, commentaires, dictionnaires et outils d’analyse. Il est facile de disposer en parallèle différentes versions d’un même texte. Un clic droit sur un mot du texte permet d’accéder à divers informations ou outils de recherche en rapport avec ce mot. Un simple clic vous ouvre toute une série de commentaires bibliques en rapport avec votre verset. Un autre clic vous permet d’ouvrir la fenêtre « exégèse » où vous retrouverez des apparats critiques, passages parallèles et tout un tas d’informations utiles pour l’étude du verset qui vous intéresse. C’est simple, pratique et réussi !

 Lire les textes

Le but premier de Bible Parser étant d’étudier le texte biblique, il est possible d’accéder à un grand nombre de versions bibliques.

Bibles par Bible Parser donne bien entendu accès aux textes bibliques en langue originale :

  • Pour l’Ancien Testament, on accèdera ainsi au texte massorétique d’après le Codex de Leningrad (BHS) ou celui d’Alep, et au texte du Pentateuque Samaritain.
  • Pour le Nouveau Testament, on accédera à diverses éditions du texte grec, qu’elles soient éclectiques (NA27, SBLGNT, Von Soden, Tischendorf, Westcott & Hort, etc.) ou qu’elles suivent le texte Byzantin (Texte reçu, Robinson, etc.).

On pourra ensuite consulter les versions anciennes :

  • Les Targums, la Septante et la Vulgate pour l’Ancien Testament
  • La Peshitta (syriaque), le Copte ou la Vulgate pour le Nouveau Testament.

Bien entendu, Bible Parser est livré avec un bon nombre de traductions françaises, pour la plupart libres de droit (pour voir la liste complète des versions, cliquez ici).

La lecture des textes originaux est facilitée par la possibilité d’accéder rapidement à l’analyse morphologique et à une première traduction : ces informations sont accessibles en un clic, voire par un simple survol du mot grec ou hébreu à l’aide de la souris. Si vous préférez lire à partir du français, vous pourrez, à partir du texte de la Segond 1910, savoir à quel mot grec ou hébreu correspond le mot français que vous survolez avec votre souris.

Bible Parser permet aussi d’accéder facilement aux textes para-bibliques comme certains Pseudépigraphes de l’Ancien Testament (grec et anglais), les écrits de Josèphe (grec, anglais et français), de Philon (grec et anglais), ceux des Pères apostoliques (grec, anglais et français) ou même quelques apocryphes du Nouveau Testament (grec et français). La nouvelle interface permet de disposer texte original et traduction en parallèle, ce qui est fort pratique.

 Accéder à des outils de critique textuelle

En plus de donner accès à diverses éditions du texte biblique, Bible Parser propose un certain nombre d’outils utiles pour la critique textuelle. Ces informations sont accessibles à partir de la nouvelle fenêtre « Exégèse ».

  • En ce qui concerne l’Ancien Testament, on y trouvera signalées, pour chaque verset, les variantes éventuelles des manuscrits bibliques de la mer Morte, du Pentateuque samaritain ou de la Septante.
  • Pour le Nouveau Testament, on accèdera à un apparat critique assez fourni classant les variantes par type de texte critique text NT(Alexandrin, Occidental, Byzantin, Césaréen, etc.). La date, l’étendue et la classification des manuscrits s’affichent par un simple survol du numéro du manuscrit. On pourra comparer cet apparat au commentaire textuel de Wieland Willker pour les Evangiles, ou à l’appareil critique de von Soden. On pourra poursuivre l’exploration en accédant directement aux images des grands Codex et à celles de certains Papyri. Enfin, on pourra comparer les différentes éditions du Nouveau Testament grec grâce à un outil qui les affiche en parallèle en soulignant automatiquement les différences.

 En matière de critique textuelle, Bible Parser n’a rien à envier aux grands logiciels professionnels comme Accordance, Bibleworks ou Logos. A moins de dépenser plus de 500 € sur Accordance ou Logos, il n’existe, à ma connaissance, aucun autre logiciel biblique regroupant autant d’informations pour la critique textuelle !

 Lancer une étude de mot

A partir du texte grec ou hébreu, ainsi que du texte de la Segond, il est possible d’ouvrir le « dictionnaire » de grec ou d’hébreu biblique de Bible Parser. Il s’agit en réalité d’une page combinant de très nombreuses informations sur les mots grecs ou hébreux.

  • Pour chaque mot, on retrouve une concordance exhaustive, accompagnée de graphiques.Dictionnaire grec
  • En un clic, il est possible de lancer une recherche des occurrences de ce mot dans les différents corpus non-bibliques de la même langue présents sur Bible Parser.
  • Pour les mots hébreux, le logiciel affiche les équivalents grecs dans la Septante. Inversement, pour les mots grecs, on nous indique les mots hébreux qu’ils traduisent dans la Septante.
  • Pour le grec, on trouve une liste des dérivés, synonymes, antonymes ou des autres mots du même champ sémantique. Il est alors possible de lancer une recherche de ces mots dans l’ensemble de la Bible grecque (Septante et NT).
  • Le module compile les entrées de plusieurs dictionnaires de qualité pour le mot qui nous intéresse.

Le module « dictionnaire » de Bible Parser 2015 est bluffant : on y trouve quantité d’informations pertinentes pour une étude des mots du texte biblique.

Consulter des commentaires et ouvrages de référence

commentaire NTL’outil « commentaires » permet, comme son nom l’indique, d’ouvrir toute une série de commentaires bibliques francophones ou anglophones, pour le verset qui nous intéresse. Il s’agit de commentaires libres de droits (donc anciens) mais généralement de bon niveau (vous en retrouverez la liste ici).

Un autre outil intitulé « Recherche de références » permet d’ouvrir divers dictionnaires ou encyclopédies bibliques et théologiques, à l’entrée qui nous intéresse. Cet outil existe en français et en anglais. En français, sont notamment indexés les dictionnaires de Westphal, Calmet ou Bost.

Enfin, si ces diverses ressources ne vous suffisent pas, Bible Parser est livré avec une énorme bibliothèque d’ouvrages exégétiques au format PDF ou DJVu. Les plus importants sont signalés au sein des outils « exégèse », « commentaires » ou « dictionnaire » : grammaires de grec et d’hébreu biblique, introductions, commentaires, dictionnaires, éditions de textes anciens… tous les meilleurs ouvrages libres de droit y sont ! Tous ces ouvrages sont certes accessibles gratuitement sur Internet, mais Bible Parser les répertorie et les regroupe pour vous.

Pour ce prix-là, on ne fait pas mieux !

Bible Parser 2015 est vendu 30 € pour sa version téléchargeable, ou 55 € si vous souhaitez accéder à la bibliothèque d’ouvrages au format PDF ou DJVu. Dans ce dernier cas, le logiciel vous sera envoyé sur une clé USB contenant près de 30 Go de données.

Bible Parser reste un logiciel amateur : il est moins performant et moins stable que les logiciels de référence que sont Accordance, Bibleworks ou Logos. Pour des raisons de droits, il ne donne pas accès aux éditions critiques ou ouvrages exégétiques les plus récents. Dans sa version actuelle, vous ne pourrez pas effectuer de recherches morphologiques, ni de recherches complexes. Le logiciel contient plusieurs défauts : absence d’une rubrique d’aide, indexation pas toujours exacte, bugs d’affichage, etc.

Toutefois, si vous vous intéressez à l’exégèse biblique à partir des langues originales, Bible Parser 2015 est un outil précieux accessible pour un tarif tout à fait raisonnable. Sur certains points, comme la critique textuelle, Bible Parser dépasse même certains de ses très onéreux concurrents. De plus, Bible Parser est un logiciel francophone qui contient un grand nombre de ressources francophones. Ainsi, même si vous aviez un budget illimité, Bible Parser peut s’avérer un bon complément aux logiciels haut de gamme.

Si, par contre, votre budget est limité à quelques dizaines d’euros, et que vous souhaitez acquérir un bon logiciel biblique, vous ne trouverez pas mieux que Bible Parser 2015 !

Pour plus d’informations, ou pour commander, rendez-vous sur bibleparser.fr.

 

Bible Parser 2015 : un lifting complet du logiciel !

BP2015

La nouvelle version du logiciel biblique Bible Parser est sortie. La version 2015 ne se contente pas de quelques retouches cosmétiques, elle résulte d’un véritable lifting de l’interface !

Bible Parser n’est désormais plus un logiciel réservé aux « étudiants de la Bible bidouilleurs en informatique » : la nouvelle interface rend le logiciel bien plus simple d’usage, et beaucoup plus intuitif. Il devient aisé d’ouvrir un texte biblique, d’en afficher un ou l’autre en parallèles.

Le survol d’un mot de la Segond permet d’afficher le terme grec ou hébreu qu’il traduit. Un survol d’un mot grec ou hébreu permet d’afficher l’analyse morphologique et une première traduction. Un clic droit sur un mot de la Segond ouvre un menu contextuel permettant d’effectuer très simplement une recherche de tous les passages contenant le même mot, son équivalent hébreu ou grec, les synonymes, ou encore les mots du même champ sémantique. Ce même menu contextuel vous permet d’ouvrir un onglet répertoriant une foule d’informations sur le mot qui vous intéresse. Bien entendu ces fonctions sont également accessibles pour les textes grecs ou hébreux.

Une fois un passage biblique ouvert à une référence donnée, vous pouvez choisir d’ouvrir un onglet « exégèse » qui vous donnera instantanément accès à des informations sur le texte original ou sur la critique textuelle du passage.

Un autre onglet intitulé « commentaires » vous donnera accès au texte de plusieurs commentaires pour le verset donné.

Et ce n’est là qu’un tout petit aperçu des nombreuses fonctions du logiciel ! Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site www.bibleparser.fr.

Autant vous dire que je suis plutôt emballé par la nouvelle interface de Bible Parser  : Didier Fontaine, son [unique] concepteur, a accompli un travail phénoménal, et je l’en félicite !

Le prix reste abordable : 30 € pour la version téléchargeable ou 55 € pour la version complète livrée sur une clé USB de 32 Go. Cette deuxième version comporte une énorme bibliothèque de documents PDFs libres de droit (que la version à 30 € n’a pas) : commentaires bibliques, dictionnaires bibliques, grammaires grecque ou hébreu, et bien d’autres ouvrages anciens de très bonne qualité. Vous pouvez trouver ces documents ailleurs sur le net, mais Bible Parser vous en fournit une porte d’entrée bien plus pratique.

Bible Parser est l’outil performant le meilleur marché pour l’exégèse biblique à partir des langues originales. Toutefois, rappelons que Bible Parser ne donne accès, à part quelques rares exceptions, qu’à des ouvrages libres de droit. Vous n’aurez pas accès aux meilleures éditions critiques récentes ou aux derniers commentaires bibliques.

Enfin, Bible Parser reste un logiciel amateur, moins stable que des logiciels professionnels comme Accordance, Bibleworks ou Logos. J’ai personnellement expérimenté plusieurs bugs et autres tracasseries liés probablement à la jeunesse de la nouvelle interface. De plus, Didier Fontaine a choisi de sortir Bible Parser 2015 alors qu’il n’avait pas encore implémenté toutes les fonctions du logiciel (celles-ci seront fournies via des mises à jour). Pour toutes ces raisons, j’ai choisi d’attendre encore quelques mois avant de proposer une « vraie » présentation et analyse de Bible Parser 2015, ainsi que pour intégrer cette nouvelle version à mon comparatif.

Si vous n’êtes pas très à l’aise avec l’informatique, je vous conseillerais donc d’attendre quelques mois pour acquérir Bible Parser 2015 qui vous sera alors livré dans une version plus complète et plus stable.

 Ci-dessous, la vidéo de présentation réalisée par Didier Fontaine :

 

Bible Parser 2015 en avant-première

Bible Parser 2015. Source : areopage.net/blog
Bible Parser 2015. Source : areopage.net/blog

Lorsqu’on souhaite s’équiper d’un bon logiciel pour étudier le texte biblique dans ses langues originales, le prix élevé d’Accordance, Bibleworks ou Logos peut être un réel frein. Comme je le montrais dans mon comparatif, Bible Parser est une alternative bon marché à ces logiciels coûteux. Pour 43 €, vous obtenez un logiciel français avec de nombreux outils pour l’étude des textes bibliques grecs ou hébreux (ou en français !)  ainsi qu’une énorme bibliothèque de bibles, commentaires, dictionnaires, textes anciens ou ouvrages en rapport avec la Bible (bien entendu, vu le prix, il s’agit essentiellement d’ouvrages libres de droits, donc anciens). L’inconvénient majeur de Bible Parser, souligné par mon comparatif, est la complexité de l’utilisation du logiciel. Il s’agit d’un logiciel amateur développé par un seul homme…

Toutefois, Didier Fontaine, son concepteur, semble avoir pris le problème à bras le corps en décidant de refonder totalement l’interface de son logiciel. Son travail avance bien, et Bible Parser 2015 devrait probablement sortir début 2015. Pour nous faire patienter, il a publié sur son blog la vidéo ci-dessous permettant d’avoir un aperçu de Bible Parser 2015. Le « relookage » est bluffant : le logiciel semble plus fluide, bien plus simple à utiliser ; et, en prime, accompagné de plusieurs nouvelles fonctions ! Enfin, Didier Fontaine promet de ne pas vendre plus cher cette nouvelle version ! Bref, Bible Parser devrait devenir encore davantage une superbe alternative bon marché aux meilleurs logiciels exégétiques !

 Pour en savoir plus sur Bible Parser, rendez-vous sur www.bibleparser.fr.